Перевод личных документов

Перевод паспорта

Бюро переводов Ас осуществляет нотариальный перевод паспорта на безупречном уровне. Также при необходимости можем предоставить данный перевод в самые короткие сроки.

Нотариально заверенный перевод паспорта считается одной из самых востребованных услуг. Но несмотря на это у многих возникает проблема с поиском надежного бюро переводов, которое не только переводит паспорт, но и сразу заверяет его нотариально. Также сложность и опасность перевода паспорта заключается в том, что тут ошибка в одной букве делает недействительным весь документ.

Наше Бюро переводов Ас уже много лет выполняет нотариально заверенный перевод паспорта и гарантирует безупречное качество и точность каждого осуществленного перевода. Перевод производится дипломированным переводчиком и при необходимости сразу заверяется нотариусом.

Обращаясь в Бюро переводов Ас, Вы можете быть спокойны за точность перевода своего документа. Также при необходимости Вы можете заказать срочный перевод паспорта, что позволит сэкономить Ваше время. Наши специалисты осуществляют перевод со всех и на все языки мира. В том числе делаем с заверением нотариуса перевод паспорта с украинского на русский.

Язык перевода. Перевод на или с редких языков требует более глубоких знаний, а поэтому может стоить несколько дороже. В то время как перевод между языками: русский, украинский, английский и подобные – значительно дешевле.

Срочность. Бывают случаи, когда перевод документа нужен без промедления в день обращения. Мы понимаем это и можем предоставить такую услугу.

Нотариальное заверение. Это дополнительная услуга к переводу, для этого подключается нотариус. Хотим отметить, если Вы заказываете у нас и перевод и заверение, то Вы экономите свое время и деньги.

Бюро переводов Ас гарантирует быстрое и качественное выполнение нотариального перевода паспорта по самым выгодным ценам в Украине.

Перевод свидетельства о собственности на квартиру

Необходимость в переводе свидетельства о собственности на квартиру возникает в довольно редких случаях. А из-за малого спроса далеко не все бюро переводов работают с такими документами. Несмотря на это, наше Бюро переводов Ас уже многие годы успешно предоставляет перевод свидетельства о собственности на квартиру.

Перевод такого рода свидетельства может понадобиться как для бизнеса, так и в личных целях. Перечислим самые распространенные случаи, когда требуется данные перевод свидетельства:

  • оформление наследства;
  • заключение сделок, связанных с имуществом в других государствах;
  • заявки на получение кредита в банке другого государства (в случае если банк требует наличие имущества под залог);
  • оформление виз для некоторых государств (иногда для получения визы обязательным условием является наличие недвижимого имущества в собственности, как гарантия, что тот, кто подал заявку на визу, не останется в стране на постоянной основе).

Мы гарантируем, что наш перевод свидетельства о собственности на квартиру будет выполнен по всем требования посольства той страны, для которой необходим перевод. И Вы можете быть уверенными, что не потеряете свое время на переделывание или исправление ошибок в переводе. Наше бюро переводов предоставляет нотариальное заверение переводов любых документов, в том числе свидетельства о собственности на квартиру. Поэтому обратившись к нам, Вы сможете в самый короткий срок перевести и нотариально заверить свои документы.

Бюро переводов Ас – работаем оперативно и качественно.

Перевод свидетельства о рождении

Такой документ как свидетельство о рождении перевод на английский язык и не только – это большая ответственность, которую с уверенностью и 100-процентной точностью выполняет наше Бюро переводов Ас. Мы обладаем многолетним опытом и большим штатом профессионалов.

Необходимость в переводе свидетельства о рождении возникает довольно часто, и с этим сталкивается почти каждый второй украинец. Перевод свидетельства о рождении чаще всего требуется в следующих случаях:

  • оформление гражданства;
  • обращение в иностранные посольства или консульства;
  • получение визы и т.д.

В чем заключается особенность перевода документа свидетельство о рождении?

  • наше Бюро переводов осуществляет перевод полностью всего документа, с обеих сторон, включая все надписи внутри печатей и штампов;
  • мы максимально сохраняем структуру свидетельства, дабы перевод был максимально похож на оригинал внешне;
  • наши специалисты перед завершением работы согласовывают написания имен, фамилий и т.д. с клиентом. Это делается для того, чтобы не было различий в написании имен и фамилий с прочими документами. Если же свидетельство о рождении – это первый документ, который переводится, тогда перевод осуществляется согласно международным стандартам и желанию клиента;
  • при необходимости Бюро переводов также может оказать услугу нотариального заверения свидетельства о рождении.

Итак, если Вы до сих пор не можете определиться, где заказать перевод свидетельства о рождении, то мы советуем Вам обратиться к профессионалам, таким как Бюро переводов Ас. Все наши переводчики имеют большой опыт работы, постоянно проходят повышение квалификации и являются профессионалами своего дела.

Мы гарантируем качество каждого переведенного документа. У нас большой штат сотрудников, поэтому в случае необходимости мы можем осуществить перевод в кратчайшие сроки. Бюро переводов Ас осуществляет перевод на все языки мира, для нас нет границ и препятствий.

Обращаясь в Бюро переводов Ас, Вы можете быть спокойны, так как выбрали лучшее качество и самые низкие цены. Заказать перевод свидетельства о рождении Вы можете всего в несколько кликов через форму на сайте, также обратившись в один из офисов нашего бюро.

Перевод свидетельства о браке

Свидетельство о браке – это важный документ, который является подтверждением создания новой ячейки общества – семьи. Зачастую при переезде в другую страну требуется свидетельство о заключении брака перевод на английский, а перевод на другие языки – требуется куда реже.

Так как свидетельство о браке – это официальный документ, который выдается государственным органом ЗАГС, поэтому и перевод свидетельства о браке на английский язык должен быть выполнен по международным стандартам и не допускать ошибок.

Перевод свидетельства о браке на английский язык зачастую нужен для оформления визы, при смене фамилии и не только. Также перевод требуется в комплексе с другими документами, такими как паспорт и т.д. Наше Бюро переводов Ас специализируется на переводе различных документов. Поэтому Вы можете доверить нам перевод всего пакета документов, сэкономив при этом свое время и деньги.

Особенности перевода свидетельства о браке:

  • данный документ требует дословного перевода всех компонентов без исключения (названия организаций в печатях или штампах, рукописный текст и т.п.);
  • особое внимание уделяется переводу имен, фамилий, населенных пунктов, названий организаций и т.п.;
  • зачастую помимо перевода требуется заверение нотариусом;
  • перевод свидетельства о браке необходим в комплексе с другими документами.

Наше Бюро переводов Ас в совершенстве знает все нюансы перевода таких документов. Мы всегда рады предоставить свои услуги по переводу официальных документов, таких как свидетельство о браке и не только.

Выбирайте наше Бюро переводов! Мы переведем свидетельство о браке оперативно и качественно. С нашим Бюро Вы обезопасите себя от ошибок, переоформлений и других проблем. У нас их не бывает, к тому же мы всегда соблюдаем поставленные сроки.

Перевод диплома

Диплом – это стандартный документ, подтверждающий окончание высшего или среднего учебного заведения. Поэтому перевод дипломов – это ответственная работа, которая требует особых знаний языка и стандартов перевода в других странах.

Зачастую к нам обращаются с необходимостью перевода диплома с вкладышем по двум причинам:

  • продолжение обучения в иностранном учебном учреждении;
  • трудоустройство за границей.

Также при переводе диплома необходимо его нотариальное заверение. Нотариус нашего Бюро переводов Ас может сразу заверить наш перевод и Вам не придется беспокоится об этом.

Мы можем перевести как отдельно сам диплом, так и диплом с вкладышем. Особенность перевода вкладыша заключается в сложности перевода названий отдельных предметов и специальностей. Но для наших специалистов это не проблема. Мы уже многие годы занимаемся переводами дипломов и вкладышей, поэтому досконально знаем все тонкости этой работы.

 Почему стоит обратиться в Бюро переводов Ас.

  • у нас самые выгодные цены на перевод дипломов.
  • перевод выполняется согласно международным стандартам, и с учетом стандартов страны, в которую Вы выезжаете.
  • наши специалисты безукоризненно выполняют перевод, поэтому Вам не придется переживать о правильности перевода.
  • мы всегда согласовываем написание отдельных фамилий, имен с клиентами.
  • перевод выполняется в четко согласованные сроки. Также можно заказать срочный перевод диплома.
  • в Бюро переводов Ас возможно дополнительно заказать нотариальное заверение перевода диплома.
  • у нас Вы можете сделать заказ, не выходя из дома: через форму на сайте или по электронной почте и отправляем почтой в любой город.

Таким образом, для всех, кто собрался продолжать обучение или искать работу за рубежом, Бюро переводов Ас с радостью окажет перевод всех необходимых документов, включая диплом и вкладыш к нему. Также мы всегда готовы проконсультировать Вас по сопутствующим документам и нюансам.

Рассчитать стоимость перевода

Заполните форму и прикрепите документ - и мы сообщим Вам стоимость всей работы

Заполните форму и прикрепите документ - и мы сообщим Вам стоимость всей работы